Regelgeving Duitsland -nog maar eens een keer-

1
Ik heb al tientallen pagina's met info doorgespit, maar kan dit (gerucht) nergens duidelijk terugvinden, dus dan maar zo:

-Klopt het, dat als je de klant aanspreekt in het Duits je automatisch aan de Duitse wetgeving moet voldoen, zelfs als jouw webshop duidelijk in Nederland gevestigd is? Of is dit een fabeltje?

Re: Regelgeving Duitsland -nog maar eens een keer-

2
Taal heeft er hooguit zijdelings iets mee te maken. Het internationale consumentenrecht op internet garandeert dat Nederlandse consumenten zijn beschermd door Nederlands recht, Vlaamse consumenten door Belgisch recht en, inderdaad, Duitse consumenten door Duits recht. Dat geld echter óók als je uitsluitend Engels zou gebruiken.

Binnen afzienbare tijd komt er een einde aan allerlei lokale verschillen doordat de nieuwe Europese richtlijn voor e-commerce in alle EU-landen gaat gelden. Verschillen tussen Nederland, België, Duitsland, enzovoort moeten daarmee verdwijnen ten gunste van één interne Europese markt.
StoreCore.io

Re: Regelgeving Duitsland -nog maar eens een keer-

3
Dat klopt niet helemaal Ward.
Duits recht is alleen van toepassing als de webwinkel zicht specifiek op de Duitse markt richt.
Dus een site in het Duits? Tja dan val je onder het Duitse recht.
Site in het Nederlands maar bestelt een Duitser er toevallig en je hebt een geschil dan geldt het Nederlands recht.
I came, I saw.... I got Zenned.
http://www.getzenned.nl

Re: Regelgeving Duitsland -nog maar eens een keer-

4
Het Europese Hof van Justitie heeft onlangs de Oostenrijkse rechter bevoegd verklaard in een zaak waarbij een Duitse ondernemer wordt aangeklaagd voor een in Duitsland gekocht product. Dit arrest kan verstrekkende gevolgen hebben, want het betekent feitelijk dat elke Europese consument wordt beschermd door het recht in eigen land.
Europees Consumenten Centrum schreef:Uitspraak HvJ: Consument mag buitenlandse ondernemer dagen voor nationale rechtbank

Een consument uit Oostenrijk mag een zaak tegen een ondernemer starten bij de nationale rechtbank in zijn woonplaats in Oostenrijk, ook al is de overeenkomst in het land van de ondernemer gesloten en betreft het dus geen koop op afstand.

Het Hof van Justitie van de Europese Unie heeft dit bepaald naar aanleiding van een zaak over een Oostenrijkse consument, die in Oostenrijk via internet een auto vindt, aangeboden door een Duitse ondernemer. Zij reist naar Duitsland om de overeenkomst af te sluiten, maar bij thuiskomst blijkt de auto defect te zijn. De ondernemer weigert echter de auto te repareren, waarop zij besluit de zaak voor de Oostenrijkse rechtbank te brengen. De ondernemer betwist de mogelijkheid om de procedure te starten in het land van de consument, omdat de overeenkomst niet op afstand is gesloten. Het Hof heeft dit argument ongegrond verklaard. Voor de volledige uitspraak, klik hier.
StoreCore.io
Advertentie

Met Shopify maak je zelf je eigen webwinkel dankzij meer dan honderd thema’s en de complete appstore. Shopify sluit ook goed aan op dropshippers. De software is technisch volledig SEO-geoptimaliseerd en biedt alle sociale media-integraties. Meer info op Shopify.com.

Re: Regelgeving Duitsland -nog maar eens een keer-

5
Als je dus je site in bv. Spaans vertaald, zou je rekening moeten houden met alle verschillende wetgevingen in alle landen waar Spaans gesproken wordt? Lijkt me lastig om hard te maken. Er zijn namelijk zo'n 20 Spaanstalige landen.

Waneer en consument duidelijk ziet dat hij iets in een ander land koopt, kan hij er toch niet vanuit gaan dat automatisch de regels in zijn land van toepassing zijn?

Re: Regelgeving Duitsland -nog maar eens een keer-

6
Eprom67 schreef:Wanneer een consument duidelijk ziet dat hij iets in een ander land koopt, kan hij er toch niet vanuit gaan dat automatisch de regels in zijn land van toepassing zijn?
Als je het arrest erop naleest, zie je dat het Europese Hof dat inderdaad heeft meegewogen (in punt 11 t/m 14 onder “Hoofdgeding en prejudiciële vraag”). De Oostenrijkse koper zag bijvoorbeeld dat het een Duitse (.de) site was, heeft naar het buitenland gebeld via het internationale landnummer van Duitsland en heeft het product (een auto) zelf opgehaald in Duitsland, waarbij ze ook in Duitsland de koopovereenkomst tekende. Ondanks al die afwegingen acht het Hof toch de Oostenrijkse rechter bevoegd in een conflict tussen een Oostenrijkse consument en twee Duitse ondernemers.
StoreCore.io

Re: Regelgeving Duitsland -nog maar eens een keer-

8
Ward schreef:Ondanks al die afwegingen acht het Hof toch de Oostenrijkse rechter bevoegd in een conflict tussen een Oostenrijkse consument en twee Duitse ondernemers.
De Oostenrijkse rechter moet echter wel Duits recht spreken. In ons geval (nederlanders) moet een buitenlandse rechter dus Nederlands recht spreken en moet alles vertaald worden. Dit zorgt voor een enorme extra kostenpost waarvan niet zeker is of die kosten op de gedaagde verhaald kunnen worden. Dit maakt dit soort zaken een megarisico voor degene die ze aanspant.

Re: Regelgeving Duitsland -nog maar eens een keer-

9
Eprom67 schreef:Als je dus je site in bv. Spaans vertaald, zou je rekening moeten houden met alle verschillende wetgevingen in alle landen waar Spaans gesproken wordt? Lijkt me lastig om hard te maken. Er zijn namelijk zo'n 20 Spaanstalige landen.

Waneer en consument duidelijk ziet dat hij iets in een ander land koopt, kan hij er toch niet vanuit gaan dat automatisch de regels in zijn land van toepassing zijn?
Naar mijn weten gaat het hier om Europees recht en hebben we in de EU maar 1 land waar Spaans gesproken word.
I came, I saw.... I got Zenned.
http://www.getzenned.nl

Re: Regelgeving Duitsland -nog maar eens een keer-

11
eentje schreef:
Eprom67 schreef:Als je dus je site in bv. Spaans vertaald, zou je rekening moeten houden met alle verschillende wetgevingen in alle landen waar Spaans gesproken wordt? Lijkt me lastig om hard te maken. Er zijn namelijk zo'n 20 Spaanstalige landen.
Er wordt daarvoor niet naar de taal gezien,maar naar de extensie.
Want als je shop bv. een .be extensie heeft en een duitse vertaling, is dit evengoed gericht op de duitstalige belgische klanten. Als je echter een .de extensie hebt richt je je specifiek op duitsland, en dan moet je aan alle regels aldaar voldoen.

Re: Regelgeving Duitsland -nog maar eens een keer-

12
Mijn website is in 3 talen (Spaans, Nederlands, Engels) opgebouwd.
Ik heb toen bij de KvK een boekje gekregen met de regels en wets aan welke elke Nederlandse webwinkel moet voldoen. Ik heb toen gevraagd, wat gebeurt dan met de SP en EN gebid van mijn website, moet ik het anders opbouwen. Maar wij moeten alleen duidelijk aantonen de Nederlandse KvK inscrijfnummer en ook vermelden dat je bedrijf in Nederland is geregistreerd. Mijn webwinkel heeft dit in de "Legal notice" (in NL, SP en EN)

Baby Koala is a company registered in the Netherlands, and therefore any legal issues are subject to Dutch law.
Baby Koala is een in Nederland geregistreerde onderneming en eventuele juridische kwesties zijn daarom onderworpen aan het Nederlands recht.

En eigenlijk heb ik daar nooit meer aan gedacht...
Lucia
http://www.babykoala.net