Misschien een vreemde vraag maar ik kom er niet echt uit. Ik ben bezig met het opstarten van mijn webwinkel en wil vanuit China kleding e.d. inkopen. Nu heb ik enkele samples ontvangen waarvan de etiketten in het Chinees zijn. Op antwoordvoorbedrijven.nl lees ik: op het etiket van kleding en textielstof moet in het Nederlands vermeldt staan: de samenstelling van het artikel; de verhouding tussen de verschillende gebruikte materialen.
Hoe krijg ik dezelfde labels in het Nederlands vertaald? Hoe doen ondernemers dat, als ze importeren vanuit het buitenland? Hoe pak ik dit aan?
Re: etiketten wasvoorschriften e.d.
2Over het algemeen wordt er door winkels die kleding importeren de labels op maat in fabriek gemaakt.
voor kleine oplages geen haalbare kaart.
Je zou er voor kunnen kiezen om ze in NL te laten herlabelen. Houd wel rekening met een kostprijs van 2,50/3 euro per shirt (label + vervangen)
de kosten hiervan lijken duur, (in verhouding tot een chinees kledingstuk zeker)
maar labels maken kost geld, eruit halen kost geld en nieuwe erin ook. (tijd voor personeel)
En voor 10 labels is het onbetaalbaar, denk dan wel aan 200/300 per oplage dat het rendabel gaat worden.
voor kleine oplages geen haalbare kaart.
Je zou er voor kunnen kiezen om ze in NL te laten herlabelen. Houd wel rekening met een kostprijs van 2,50/3 euro per shirt (label + vervangen)
de kosten hiervan lijken duur, (in verhouding tot een chinees kledingstuk zeker)
maar labels maken kost geld, eruit halen kost geld en nieuwe erin ook. (tijd voor personeel)
En voor 10 labels is het onbetaalbaar, denk dan wel aan 200/300 per oplage dat het rendabel gaat worden.
Re: etiketten wasvoorschriften e.d.
3Bedankt voor de moeite. Ik ga ermee aan de slag en kijken welke informatie ik hierover kan terugvinden.
Re: etiketten wasvoorschriften e.d.
4Eerlijk gezegd ben ik hier niet van op de hoogte. Mijn kleding komt voornamelijk uit de U.K. Labels zijn dus niet Nederlandstalig, maar dusdanig begrijpelijk met algemene waasicoontjes dat eigenlijk iedereen het wel moet snappen. Daarnaast heb ik alle wel Nederlandstalig, bv stof waarvan het is gemaakt, wasvoorschrift etc in de webshop verwerkt op de productpagina's onder de noemer 'kenmerken'. Mijn 'concurrenten' die dezelfde merken verkopen herlabelen ook niet dus dan zie ik het nut ook niet in.
Maar, mochten labels inderdaad in een erg vreemde taal zijn (chinees, russisch whatever) ja dan kan ik het begrijpen.
Maar, mochten labels inderdaad in een erg vreemde taal zijn (chinees, russisch whatever) ja dan kan ik het begrijpen.
- Advertentie
Wil je zelf je eigen webwinkel maken? Met JouwWeb is dat heel eenvoudig! Dankzij een slimme keuzehulp ontwerp je zelf je eigen thema of huisstijl. De software is technisch volledig doorontwikkeld en naast het Nederlands ook in het Engels beschikbaar. Ruim 250.000 ondernemers gingen je voor!
Re: etiketten wasvoorschriften e.d.
5check:
http://www.destreng.com
volgens produceren ze standaard labels.
anders weten ze wel een adresje
http://www.destreng.com
volgens produceren ze standaard labels.
anders weten ze wel een adresje
Re: etiketten wasvoorschriften e.d.
6Ik kom toch nog best vaak bij kleding tegen dat er verschillende labels in de kleding zitten. Verschillende talen dus. Soms een belachelijk groot pakketje. Vaak zitten er ook labels in een Aziatische taal bij. Kleding van C&A of H&M.
Dus misschien is het een optie om gewoon een Nederlands label toe te voegen ipv de Chinese er eerst uit. Zou misschien kunnen schelen in de kosten?
Dus misschien is het een optie om gewoon een Nederlands label toe te voegen ipv de Chinese er eerst uit. Zou misschien kunnen schelen in de kosten?
Re: etiketten wasvoorschriften e.d.
7Ik heb het nagevraagd en blijkt dat de meeste importeurs labels, verpakkingen e.d. al door de producent laten vertalen. De producent heeft namelijk de middelen (mensen en machines) om de vertaalde labels op de producten te monteren, middelen die ik niet heb. De meeste producenten en exporteurs bieden al vertalingen van labels, verpakkingen e.d. aan, dus mij werd geadviseerd om contact op te nemen met een producent. Bij voldoende afname sta je dan sterk in de onderhandelingen hierover.
Ik denk dat ik het mezelf makkelijk ga maken door op zoek te gaan naar Europese leveranciers waarbij, zoals je aangeeft, de etiketten begrijpelijk zijn.
Ik denk dat ik het mezelf makkelijk ga maken door op zoek te gaan naar Europese leveranciers waarbij, zoals je aangeeft, de etiketten begrijpelijk zijn.